eho_2013 (eho_2013) wrote,
eho_2013
eho_2013

Categories:

Мемориальный музей мира в Хиросиме

Оригинал взят у mystifire в Мемориальный музей мира в Хиросиме
С тех пор как я почти три года назад стала матерью, я старательно оберегаю собственную психику от всех ужасов этого мира. Мне кажется, глядя на беззащитность новорожденного, нельзя не думать о том, что в наших силах создать относительно безопасные для ребенка условия дома, но что мы можем сделать, чтобы оградить этот самый дом от внешних угроз? Как уберечь ребенка от того, от чего мы не в силах его защитить: от возможных стихийных бедствий, от людской жестокости или, например, атомной бомбардировки? Разумеется, я задавалась этими вопросами и раньше, но проснувшийся материнский инстинкт сделал восприятие подобных вещей особенно острым. Это сознание того, что люди могут быть жестоки по отношению друг к другу и того, как страшно жить, я стараюсь временно не подпитывать просмотром боевиков, фильмов про войну, и пока не могу читать и слушать трагические истории.

Принимая все это во внимание, думаю, Вы поймете мое нежелание посетить Музей атомной бомбардировки Хиросимы. Но посетить этот трагически известный город и не отдать дань памяти мирным жителям, погибшим от взрыва атомной бомбы, было бы неправильно.

Я пойму, если Вы не будете дальше читать и смотреть фото.

В первом зале музея - два макета: Хиросима до взрыва ...
DSC_5779m_resize

и после...

DSC_5781m_resize

Бомба, взорвавшаяся над жилым районом на высоте 600 метров, уничтожила вокруг себя почти все в радиусе 2 километров. В масштабах макетов бомба была бы размеров с рисовое зернышко.

DSC_5803m_resize

Во время атомного взрыва (6 августа 1945 года) в Хиросиме находилось 350 тысяч человек. Очень реалистичная диарама показывает, что стало с большинством из них. Обожженные потерянные люди со свисающими лохмотьями кожей, наэлектризованными волосами бродят среди руин в отблесках пожара.

DSC_5799m_resize

Йошито Матсушиге, фотокорреспондент, живший в Хиросиме и сделавший кадры (ниже) после взрыва писал:
"...Перед зданием полицейского участка района Сенда, расположенного к западной части моста Миюки, полицейский пытался оказывать первую медицинскую помощь, обрабатывая раны и ожоги, но количество раненых неумолимо росло. Я решил, что это надо сфотографировать, и уже приготовил камеру, но та картина, что я увидел через объектив, была ужасна. Среди сотен пострадавших, обожжённых до такой степени, что нельзя было сказать, мужчина это или женщина, лежали дети, кричащие: "Горячо! Горячо!", и израненные плачущие младенцы, визжащие рядом с матерями — мёртвыми или умирающими от полученных ран. Я пытался собраться с духом и уговаривал себя, что это моя работа, мой долг, даже если кто-то подумает, что я бессердечный или бездушный. В конце концов я нажал на кнопку съёмки, и когда картина снова предстала перед моими глазами, она была уже мутной и расплывчатой от моих слёз".

DSC_5790m_resize

"На мосту Минеки (2270 метров от эпицентра) я увидел толпу израненных, истерзанных людей. Волосы их были опалены, кожа на руках и лицах стекала, словно оплавленная."

DSC_5796m_resize

На два этажа возвышается реконструкция "Атомного купола" некогда величественного здания, где когда-то находилась "Выставка содействию развитию промышленности префектуры Хиросимы". В результате мощного теплового излучения медный купол крыши расплавился за одну секунду, а от кирпичного здания, разрушенного почти вертикально направленной взрывной волной, осталась лишь небольшая часть. Все люди, которые находились в момент взрыва внутри здания, погибли. В 1996 году это здание, которое находится совсем рядом с музеем и парком мира, было внесено ЮНЕСКО в список мирового наследия и признано "важным свидетелем, который может передать трагедию Хиросимы будущим поколениям".

DSC_5795m_resize

От экспоната к экспонату передвигались тихие и задумчивые люди, и чем дальше в глубь музея мы продвигались, тем больше становилось заплаканных лиц и еще больше не плачущих, но еле сдерживающих слезы.

DSC_5794m_resize

Зная о том, какая трагическая история стоит за каждым из экспонатов, нельзя остаться равнодушным.

Ступени Банка Сумимото с оставшейся на них тенью. Человек ждал на ступеньках открытия банка. Через мгновение после взрыва от него осталась только тень. Переходя в следующие залы, понимаешь, что этому человеку очень повезло, если здесь применимо это слово. Находясь в 250 метрах от эпицентра взрыва, он погиб сразу, и его не постигла участь тех, кто мучился от сильнейших ожогов, ран, ужаса за близких, лучевой болезни, и о ком рассказывают в следующих залах.

DSC_5810m_resize

Шлем и маленький трехколесный велосипед. На этом велосипеде во дворе своего дома катался 3-летний мальчик Тэцутани Синъити. Он оказался на расстоянии 1500 местов от эпицентра ядерного взрыва. Ребенок получил ожоговые травмы результате теплового излучения и вечером того же дня скончался. Отец похоронил его вместе со шлемом и велосипедом.

DSC_5808m_resize

Обычная домашняя утварь, оплавившаяся от взврыва и пожаров, оставляет неизгладимое впечатление.

DSC_5824m_resize

Я не могла пройти мимо бэнто.

Бэнто, приготовленный женщиной для ее мужа по имени Масатаро Окахара. Его офис находился в 300 метрах от эпицентра. Только спустя неделю женщина смогла добраться до здания, где нашла его рабочее место и кресло, с костями в позе сидящего на нем человека. В его руке был ланч-бокс.

DSC_5823m_resize

Бэнто-бокс с обугленным обедом, состоявшим из тушеных овощей и риса, приготовленных вместе с бобами и пшеницей. Этот обэнто так и не был съеден ребенком, для которого он предназначался. На момент взрыва Шигеру Оримен находился в  600 метрах от эпицентра. Ланч-бокс, накрытый телом погибшего ребенка, был найден и передан в музей его матерью. Она смогла опознать тело ребенка только по этой коробочке с его именем.

DSC_5802m_resize

Из всех экспонатов музея этот бэнто-бокс поразил меня больше всего.

Наверное, подобный музей ужасов можно создать после любой войны и военных действий. И не важно, кто, как, почему и на чьей стороне воевал. Страдания и гибель любого человека: чьего-то ребенка или родителя - достойны сожаления и сочувствия. Особенно несправедливым кажется то, что в результате военных действий страдают мирные люди.

Пытаясь уберечь ребенка от потрясений, мы не стали рассказывать ему об ужасах войны. Впервые в музее мы ничего ему не объясняли, но он слышал наши разговоры и сразу же проникся атмосферой музея и вел себя очень тихо. Сложно представить, что можно понять 2,5-летнему ребенку из экскурсии по музею мира. Выйдя из музея, мы спросили его о том, что там было. Ребенок объяснил все просто: "Упала бомба, разрушила дом и убила людей". Мы пошли гулять по Парку Мира, и он, казалось, тут же забыл увиденное...

...На следующий день, гуляя по очень мирному острову Миядзима и гладя ручных оленей, мы решили посетить известный аквариум. Войдя туда, мы заметили, что ребенок внезапно притих… «А это… тоже музей бомбы?» - тихо спросил он…



Tags: Вторая мировая война, США, Япония, зарубежная история, музеи, память
Subscribe

Posts from This Journal “Япония” Tag

Buy for 40 tokens
Peter, Paul and Mary was an American folk group formed in 1961. Питер , Пол и Мэри — фолк -трио. Группа создалась в 1961 г. Peter, Paul and Mary was an American folk group … Постойте, а почему вспомогательный глагол to be (в форме прошедшего времени was…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments