
Уже объявлено, что фестиваль "Путешествие в Рождество" начнется 14 декабря. Впереди еще 2 недели, чтобы как следует украсить Москву. Больших городских ёлок на улицах пока не так уж много, хотя каждый день что-то новое из ёлок и украшений прибывает. Да и главные ёлки - на Красной площади и Манежной - уже поставили и нарядили. А пока глаз цепляется за преображающиеся витрины. Даже маленьки скромные ёлочки неожиданно очень радуют, праздничная тематика еще свежа, не приелась.
Сегодня порадовали витрины на Никитском бульваре...

Скромно, но мило. И напоминает, что праздник близко...
Да и сам бульвар оригинально подсветили, на этот раз, к счастью, без гирлянд, намотанных на деревья.

Кроме обычных фонарей, среди деревьев бульвара установлены длинноногие светильники, меняющие цвет - от красного и лилового к золотому, зеленому, синему... Смотрится празднично. Хотя фото впечатление не передает.

Три белых коня, эх, три белых коня... Впрочем, на Никитском их больше...

Posts from This Journal by “Новый год” Tag
-
Красная площадь за 220 лет...
Когда император Павел I на рубеже ХVIII и ХIХ веков командировал академика живописи Федора Яковлевича Алексеева с двумя учениками в Первопрестольную…
-
Котики Рины Зенюк. Прощание с новогодними праздниками...
…
-
Куда уходит Старый год?
…
Comments
Сколько там этой зимы - вот Новый год отпразднуем, а там и дело к весне)
И город начинают расцвечивать весёлыми огоньками.
Предощущение праздника.
Это замечательно!
Спасибо за фоторепортаж!!!
А сейчас у нас будни, но за ними - праздник!
Сегодня, проезжая мимо, сфотографировала афишу, сейчас буду выкладывать пост с напоминалкой для всех, а то ведь завтра последний день.
По слухам - народа много, очередь в кассу на входе и толпа внутри.
Так вот - ругался страшно. У нас что, разучились говорить по-русски? Что значит - проводить мониторинг? Что значит - панельная дискуссия? В Думе так говорят. Хотя панель - это место для девушек легкого поведения!
Это я так кратко и сжато излагаю. Он был очень экспрессивен.
Тут такая ситуация, язык наш не спрашивает и европейские языки тоже засоряются англицизмами. В технической литературе английский давно уже стал стандартом, иногда документацию на родном языке вообще не выпускают.
Киношников можно частично понять, все кинопроизводство использует американскую бизнес-модель и все термины оттуда, как напримен Кастинг, Драфт, Референс, Продакшн, Постпродакшн. Плюс много совместных проектов и кинорежиссеры то тут, то там работают. В этих условиях поддерживать два набора терминов становится накладно.